Conditions générales d'Examination Office Rotterdam BV
Art 1. Parties et définitions
1.1 Bureau d'examen de Rotterdam : Bureau d'examen de Rotterdam BV, établie à Rotterdam, Industrieweg 37 A1, 3044 AS, enregistrée auprès de la Chambre de commerce sous le numéro 76251713, utilisateur des présentes conditions générales.
1.2 Informations complémentaires du Bureau des examens de Rotterdam :
Site web: | www.examenbureaurotterdam.nl |
E-mail: | info@ebrcertIFICification.nl |
Numéro de téléphone: | 0103030007 |
Numéro d'identification TVA : | NL860561860B01 |
1.3 Client : l'acheteur (potentiel) de produits et/ou de services proposés par Examination Bureau Rotterdam.
1.4 Candidat(s) : la ou les personnes physiques qui participent à un service proposé par l'Office d'examen de Rotterdam ou souhaitent y participer.
1.5 Examen : le moment où les connaissances d'un candidat sont testées par ou au nom du Bureau des examens de Rotterdam.
1.6 Examen de groupe / en entreprise : examen organisé exclusivement pour le Client, éventuellement dans les locaux du Client.
Art. 2 Applicabilité
2.1 Ces termes et conditions font partie de toute correspondance, documentation, offres (futures), accords et autres relations contractuelles entre l'Office d'examen de Rotterdam et le Client.
2.2 Les dérogations aux présentes conditions générales ne s'appliquent que si elles ont été expressément convenues par les parties par écrit ou par voie électronique.
2.3 Les conditions générales (d'achat) du Client sont expressément rejetées.
2.4 Les tiers impliqués par l'Office d'examen de Rotterdam dans l'exécution de l'accord peuvent également invoquer les présentes conditions générales.
2.5 Si une ou plusieurs (partie(s)) des dispositions des présentes conditions générales sont ou deviennent nulles, les autres dispositions des présentes conditions générales resteront applicables. Les parties entameront ensuite des consultations pour convenir de nouvelles règles destinées à remplacer les dispositions nulles ou annulées, qui refléteront autant que possible l’objet et la portée des dispositions nulles ou annulées.
Art. 3 Exécution de l'accord
3.1 Si un paiement anticipé a été convenu, les candidats n'obtiendront le droit de participer à l'examen qu'après la conclusion de l'accord et le paiement de tous les paiements par le Client.
3.2 L'Office d'examen de Rotterdam s'efforcera de respecter l'accord dans le délai spécifié/estimé. Ce délai n'est pas fatal, ce qui signifie que le Client doit toujours d'abord notifier le défaut à l'Office d'examen de Rotterdam, un délai généreux et raisonnable devant être fixé avant qu'un quelconque recours puisse être pris.
3.3 Le Bureau d'examen de Rotterdam est libre de faire exécuter ses services, y compris l'administration d'un examen, par des tiers. L'application de l'art. 7:404 BW est expressément exclu.
Art. 4 Enregistrement et établissement
4.1 L'accord est conclu au moment où le Client a accepté l'offre de l'Office d'examen de Rotterdam et que l'Office d'examen de Rotterdam a confirmé la conclusion de l'accord par écrit ou par voie électronique, ou après que l'Office d'examen de Rotterdam, ou un tiers en son nom, a commencé l'exécution de l'accord.
4.2 Le devis reflète le (contenu du) contrat, sauf convention contraire et sous réserve de preuve contraire. Ce n'est que si l'Office d'examen de Rotterdam s'écarte du devis lors de la confirmation de l'accord, comme mentionné dans le paragraphe précédent, que l'accord tel que décrit dans la confirmation s'appliquera.
4.3 L'accord est expressément conclu sous la condition suspensive d'une disponibilité suffisante du Bureau d'examen de Rotterdam ou du lieu requis et d'autres ressources.
4.4 L'obligation de l'Office d'examen de Rotterdam consiste toujours en une obligation d'effort et expressément non en une obligation de résultat.
Art. 5 Prix et paiement
5.1 Les factures ont un délai de paiement de 14 jours. L'Office d'examen de Rotterdam se réserve le droit d'exiger que ses factures soient payées avant la prestation des services.
5.2 Sans l'autorisation écrite expresse du Bureau d'examen de Rotterdam, le Client n'est pas autorisé à compenser et/ou suspendre une obligation et/ou à retenir des montants sur celle-ci.
5.3 La non-participation à l'examen n'invalide pas l'obligation financière envers le Bureau d'examen de Rotterdam. Les candidats ont toutefois la possibilité, en consultation avec le Bureau des examens de Rotterdam, de participer à un examen alternatif.
Art. 6 examens de groupe / en entreprise
6.1 Sauf accord contraire, un minimum de 8 candidats se présentent aux examens de groupe/en entreprise. Si moins de candidats ont passé l'examen, le client est toujours tenu de payer le prix pour 8 candidats.
6.2 Le prix d'un examen de groupe / examen en entreprise est en partie basé sur le nombre de candidats passant l'examen. Si le nombre de candidats augmente, le Bureau des examens de Rotterdam a le droit d'augmenter proportionnellement le montant total de l'examen. Si l'examen compte moins de candidats que prévu initialement et que cela entraîne la présence d'un examinateur excédentaire, cet examinateur excédentaire sera facturé au prix coûtant.
6.3 Le Client doit s'assurer que toutes les données et tous les documents que le Bureau d'examen de Rotterdam indique comme étant nécessaires ou que le Client devrait raisonnablement comprendre comme étant nécessaires à l'exécution du contrat, sont fournis au Bureau d'examen de Rotterdam en temps opportun. Si les données et les matériaux requis ne sont pas fournis à l'Office d'examen de Rotterdam en temps opportun, l'Office d'examen de Rotterdam a le droit de suspendre l'exécution du contrat et/ou de facturer au Client les frais supplémentaires résultant du retard aux tarifs habituels.
6.4 Le Client est tenu de s'assurer que le Bureau d'examen de Rotterdam a la possibilité de connecter l'équipement nécessaire à la réalisation des travaux au secteur et à une connexion Internet fonctionnelle et stable.
6.5 Le Client est tenu d'informer sans délai l'Office d'examen de Rotterdam de tous les faits et circonstances qui peuvent être importants dans le cadre de l'exécution de la mission.
6.6 Le Client doit fournir gratuitement un emplacement approprié pour l'exécution des travaux par le Bureau d'examen de Rotterdam. L'adéquation du lieu est à la seule discrétion du Bureau des examens de Rotterdam.
6.7 Le responsable de l'examen, l'examinateur et/ou le superviseur du Bureau des examens de Rotterdam doivent avoir accès à la salle d'examen au moins une demi-heure avant le début de l'examen. Toute formation doit être terminée à ce moment-là et tous les candidats doivent avoir quitté la salle.
6.8 Si le Client ne respecte pas ses obligations en vertu du présent article, le Bureau d'examen de Rotterdam a le droit d'annuler l'examen sans que le Client n'ait droit à aucun remboursement des sommes versées.
Art. 7 Obligations du Client
7.1 Le Client permettra au Bureau d'examen de Rotterdam d'exécuter ses services et s'engage à fournir la coopération nécessaire. Cela comprend, entre autres : veiller à ce que le Bureau des examens de Rotterdam ait accès en temps opportun aux informations requises pour l'examen, y compris, mais sans s'y limiter : les initiales, le préfixe, le nom et la date de naissance des candidats, le nombre de candidats, les informations sur les éventuelles limitations physiques ou mentales du ou des candidats et d'autres détails concernant le service acheté ou le ou les candidats.
7.2 Si les informations fournies par le Client s'avèrent inexactes, le Bureau d'examen de Rotterdam a le droit de facturer au Client les frais encourus en conséquence, y compris l'embauche de personnes.
7.3 Le candidat est tenu de suivre toutes les instructions ou directives données par le Bureau d'examen de Rotterdam et/ou par les prestataires de services et superviseurs externes.
7.4 Le Client déclare avoir informé les Candidats des risques et obligations mentionnés dans le présent article et garantit que ceux-ci seront respectés par les Candidats.
7.5 Le Client doit s'assurer que les Candidats sont informés des conditions d'admission et des règlements d'examen applicables et peuvent se conformer à l'exigence d'identification.
7.6 Le Client indemnisera le Bureau d'examen de Rotterdam contre toutes les réclamations des candidats et des tiers résultant du non-respect par les candidats des obligations visées dans le présent article.
Art. 8 Remplacement, modification, annulation et transfert
8.1 Un examen peut être annulé gratuitement par le client jusqu'à sept jours avant la date de l'examen, en consultation avec le bureau d'examen de Rotterdam. En cas d'annulation d'un examen d'inscription ouvert dans les sept jours, le montant total convenu est dû. En cas d'annulation d'un examen de groupe dans les deux jours ouvrables, 50% des frais seront facturés à titre de frais d'annulation. Les frais d'annulation sont immédiatement dus et payables dès l'annulation.
8.2 Le Bureau d'examen de Rotterdam est à tout moment autorisé à remplacer un responsable d'examen engagé par lui pour l'examen par un autre.
8.3 Le Bureau d'examen de Rotterdam est en droit d'annuler l'examen jusqu'à 6 heures avant l'examen. Le client en sera informé sans délai. En cas d'annulation telle que mentionnée ici, l'Office d'examen de Rotterdam remboursera le montant payé par le Client.
Art. 9 Force majeure
9.1 On entend par force majeure, outre ce qui est entendu en droit et en jurisprudence, toutes les causes extérieures, prévues ou imprévues, sur lesquelles l'Office d'examen de Rotterdam n'a aucune influence. Cela comprend : les perturbations (techniques) et autres obstacles chez les fournisseurs et les superviseurs, les perturbations d'Internet, les conditions météorologiques, la maladie ou les blessures, ou le décès des examinateurs ou d'autres personnes affiliées au Bureau d'examen de Rotterdam et/ou des tiers engagés par lui, les grèves, les perturbations de la circulation, la stagnation imprévisible, les perturbations de l'approvisionnement en énergie, les problèmes de transport, les incendies, les pertes ou dommages pendant le transport et les mesures gouvernementales. En cas de force majeure, les obligations du Bureau d'examen de Rotterdam seront suspendues.
9.2 Si l'exécution est impossible pendant plus d'un mois en raison d'un cas de force majeure ou si d'autres circonstances surviennent qui rendent disproportionnellement onéreux pour le Bureau d'examen de Rotterdam de remplir ses obligations, le Bureau d'examen de Rotterdam est autorisé à résilier le contrat en tout ou en partie au moyen d'une notification au Client et sans intervention judiciaire, sans que cela donne lieu à une obligation de payer des dommages et intérêts ou de procéder à une restitution.
9.3 Si l'Office d'examen de Rotterdam a déjà partiellement rempli ses obligations lorsque survient un cas de force majeure, il est en droit de facturer séparément la partie déjà livrée ou exécutée, ou d'en créditer une partie en cas d'acomptes.
9.4 Si un examen est annulé en raison d'un cas de force majeure, mais n'est pas définitivement impossible, l'examen peut être reporté à une date à déterminer.
Art. 10 Garantie et responsabilité
10.1 Le Bureau d'examen de Rotterdam ne donne aucune garantie ni aucun engagement concernant le résultat de l'examen.
10.2 Sauf responsabilité en vertu du droit impératif, en cas de manquements dans l'exécution du contrat de sa part, le Bureau d'examen de Rotterdam est uniquement tenu d'exécuter correctement, tout cela de manière raisonnable et en consultation avec le Client, sans que le Client puisse faire valoir un quelconque droit à une quelconque indemnisation supplémentaire.
10.3 L'Office d'examen de Rotterdam n'est pas responsable des dommages résultant de manquements et de défauts des fournisseurs et des superviseurs externes.
10.4 Toute responsabilité d'Examination Bureau Rotterdam envers le Client est limitée au montant couvert par l'assurance responsabilité civile professionnelle ou commerciale souscrite par Examination Bureau Rotterdam, ou, si l'assureur ne paie pas, au montant de la facture plus 10%.
10.5 La responsabilité de l'Office d'examen de Rotterdam n'inclut jamais les dommages indirects et, sauf en cas d'intention ou de négligence grave, elle n'inclut pas non plus les dommages matériels, les dommages immatériels ou la perte de profit.
10.6 Le Client indemnisera l'Office d'examen de Rotterdam contre tout dommage subi par des tiers dans le cadre du contrat en raison de l'action de l'Office d'examen de Rotterdam, y compris la négligence, sur la base d'informations, de données et de documents incorrects, incomplets ou tardifs fournis par le Client.
10.7 Dans tous les cas, le délai dans lequel l'Office d'examen de Rotterdam peut être tenu responsable de l'indemnisation des dommages est limité à 12 mois. Si le Client subit un dommage, celui-ci doit être immédiatement signalé au Bureau d'examen de Rotterdam. Ce faisant, le Client est tenu de faire tout ce que l’on peut raisonnablement attendre de lui pour limiter autant que possible les dommages susmentionnés.
Art. 11 Confidentialité et transfert des employés
11.1 L'Office d'examen de Rotterdam a le droit d'utiliser les connaissances acquises par lui dans le cadre de l'exécution d'un contrat à d'autres fins, à condition qu'aucune information strictement confidentielle du Client ne soit portée à la connaissance de tiers.
11.2 Les deux parties sont tenues de garder confidentielles toutes les informations confidentielles qu'elles ont reçues pour ou à la suite de l'examen, à l'exception de toute obligation légale de fournir ou de divulguer les informations. Les informations sont considérées comme confidentielles si cela a été indiqué par l’autre partie ou si cela ressort de la nature des informations concernées. Les données et résultats des autres Candidats à l'Examen font en tout état de cause partie des données qui doivent être gardées confidentielles par le Client.
11.3 Le Client n'est pas autorisé à employer des employés du Bureau d'examen de Rotterdam ou à négocier un emploi sans l'autorisation du Bureau d'examen de Rotterdam pendant l'exécution des travaux et jusqu'à 1 an après.
11.4 Si le Client agit en violation du présent article, il devra à l'Office d'examen de Rotterdam une amende immédiatement exigible de 10 000 € par violation.
Art. 12 Traitement des données personnelles
12.1 Pour l'exécution de l'accord, il est nécessaire que le Bureau d'examen de Rotterdam traite les données personnelles des candidats. Le Client déclare avoir reçu l'autorisation des candidats pour le traitement des données personnelles des candidats par le Bureau des examens de Rotterdam.
12.2 En concluant le contrat, le Client accepte le traitement des données personnelles par le Bureau d'examen de Rotterdam et ses employés.
12.3 Le Bureau d'examen de Rotterdam traitera uniquement les données personnelles des candidats pour le compte du client en tant que responsable du traitement et uniquement dans la mesure nécessaire à l'exécution des services convenus.
Art. 13 Résiliation du contrat
13.1 L'Office d'examen de Rotterdam a le droit de résilier le contrat avec le Client avec effet immédiat pour l'avenir au moyen d'une notification écrite sans mise en demeure préalable (supplémentaire) si :
- Le Client cesse ou met fin à ses activités commerciales en tout ou en partie et/ou modifie ou transfère substantiellement ses activités commerciales à un tiers sans le consentement écrit préalable de l'Office d'examen de Rotterdam ;
- Le Client bénéficie d'un sursis de paiement (provisoire ou non) ou le Client est déclaré en faillite ou le Client dépose une demande d'application d'un plan de restructuration de dettes ou le Client est placé sous tutelle ou administration.
13.2 En cas de résiliation du contrat, tous les paiements dus par le Client à l'Office d'examen de Rotterdam seront immédiatement exigibles et payables en totalité. Si les travaux ne sont pas entièrement terminés, le Client sera redevable d'une part proportionnelle de la somme totale d'argent.
Art. 14 Forum, choix de la loi et transfert des droits
14.1 L'Office d'examen de Rotterdam est autorisé à transférer ses droits et obligations en vertu du présent accord à un tiers. Le Client n'est autorisé à transférer ses droits et obligations à un tiers qu'avec l'autorisation écrite du Bureau d'examen de Rotterdam.
14.2 Le présent accord – et tout autre accord – conclu entre les parties sont exclusivement régis par le droit néerlandais. Si à l'avenir une obligation naît entre les parties, autre qu'une obligation découlant d'un accord, le droit néerlandais s'appliquera également à cette obligation.
14.3 Si un litige survient entre les parties découlant du présent accord ou en relation avec celui-ci, le tribunal du district dans lequel Examination Bureau Rotterdam a son siège social est exclusivement compétent pour juger le litige. Si un litige survient entre les parties concernant des obligations non contractuelles, le tribunal du district dans lequel l'Office d'examen de Rotterdam a son siège social sera également exclusivement compétent pour statuer sur le litige.