Vai al contenuto principale

Termini e condizioni generali dell'Ufficio Esami Rotterdam BV

Art. 1. Parti e definizioni
1.1 Examination Office Rotterdam: Examination Office Rotterdam BV, con sede a Rotterdam, Industrieweg 37 A1, 3044 AS, registrata presso la Camera di Commercio con il numero 76251713, utente delle presenti condizioni generali.
1.2 Ulteriori informazioni dall'Ufficio Esami di Rotterdam:

 Sito web:  www.examenbureaurotterdam.nl
 E-mail:  info@examenbureaurotterdam.nl
 Numero di telefono:  0103030007
 Partita IVA:  Codice articolo: NL860561860B01

1.3 Cliente: l'acquirente (potenziale) dei prodotti e/o servizi offerti dall'Examination Bureau Rotterdam.
1.4 Candidato/i: la/le persona/e fisica/e che partecipa/partecipano a un servizio offerto dall'Examination Office Rotterdam o desidera/desidera partecipare ad esso.
1.5 Esame: il momento in cui le conoscenze di un candidato vengono verificate dall'Ufficio esami di Rotterdam o per suo conto.
1.6 Esame di gruppo/in azienda: esame organizzato esclusivamente per il Cliente, eventualmente presso la sede del Cliente.

Arte. 2 Applicabilità
2.1 I presenti termini e condizioni costituiscono parte integrante di tutta la corrispondenza, documentazione, offerte (future), accordi e altri rapporti contrattuali tra l'Examination Office Rotterdam e il Cliente.
2.2 Eventuali deroghe alle presenti condizioni generali valgono solo se espressamente concordate dalle parti per iscritto o elettronicamente.
2.3 Le condizioni generali (di acquisto) del Cliente vengono espressamente respinte.
2.4 Anche i terzi coinvolti dall'Examination Office Rotterdam nell'esecuzione del contratto possono invocare le presenti condizioni generali.
2.5 Qualora una o più (parti) delle disposizioni delle presenti condizioni generali siano o diventino nulle e non valide, le altre disposizioni delle presenti condizioni generali continueranno ad applicarsi. Le parti avvieranno quindi delle consultazioni per concordare nuove norme volte a sostituire le disposizioni nulle o annullate, che rispecchino il più possibile lo scopo e la portata delle disposizioni nulle o annullate.

Arte. 3 Esecuzione del contratto
3.1 Se è stato concordato il pagamento anticipato, i candidati otterranno il diritto di partecipare all'esame solo dopo la conclusione dell'accordo e l'avvenuto pagamento di tutti i pagamenti da parte del Cliente.
3.2 L'ufficio esami di Rotterdam tenterà di soddisfare l'accordo entro il periodo specificato/stimato. Questo termine non è fatale, il che significa che il Cliente deve sempre prima comunicare il proprio inadempimento all'Examination Office Rotterdam, entro il quale deve essere stabilito un termine generoso e ragionevole prima che si possa adottare qualsiasi rimedio.
3.3 L'Examination Office Rotterdam è libero di affidare i propri servizi, compresa la somministrazione di un esame, a terzi. L'applicazione dell'art. 7:404 BW è espressamente escluso.

Arte. 4 Registrazione e costituzione
4.1 Il contratto è concluso nel momento in cui il Cliente accetta l'offerta dell'Examination Office Rotterdam e l'Examination Office Rotterdam conferma la conclusione del contratto per iscritto o elettronicamente, oppure dopo che l'Examination Office Rotterdam o una terza parte per suo conto ha iniziato l'esecuzione del contratto.
4.2 Il preventivo rispecchia il (contenuto del) contratto, salvo diverso accordo e salvo prova contraria. Solo se l'Ufficio d'esame di Rotterdam si discosta dal preventivo al momento della conferma dell'accordo, come indicato nel paragrafo precedente, si applicherà l'accordo descritto nella conferma.
4.3 Il contratto viene espressamente stipulato a condizione sospensiva della sufficiente disponibilità dell'Ufficio Esami di Rotterdam o della sede richiesta e di altre risorse.
4.4 L'obbligo dell'Ufficio d'esame di Rotterdam consiste sempre in un obbligo di impegno e non espressamente in un obbligo di risultato.

Arte. 5 Prezzi e pagamento
5.1 Le fatture hanno un termine di pagamento di 14 giorni. L'Examination Office Rotterdam si riserva il diritto di esigere il pagamento delle fatture prima dell'erogazione dei servizi.
5.2 Senza l'espresso consenso scritto dell'Examination Office Rotterdam, il Cliente non è autorizzato a compensare e/o sospendere alcun obbligo e/o trattenere importi dallo stesso.
5.3 La mancata partecipazione all'esame non invalida l'obbligo finanziario nei confronti dell'Ufficio esami di Rotterdam. Tuttavia, i candidati hanno la possibilità, previa consultazione con l'ufficio esami di Rotterdam, di partecipare a un esame alternativo.

Arte. 6 Esami di gruppo/aziendali
6.1 Salvo diverso accordo, per gli esami di gruppo/aziendali si candidano almeno 8 candidati. Se hanno sostenuto l'esame meno candidati, il cliente è comunque tenuto a pagare il prezzo per 8 candidati.
6.2 Il prezzo di un esame di gruppo/esame aziendale si basa in parte sul numero di candidati che sostengono l'esame. Se il numero dei candidati aumenta, l'ufficio esami di Rotterdam ha il diritto di aumentare proporzionalmente l'importo totale dell'esame. Se l'esame prevede un numero di candidati inferiore a quello inizialmente previsto nel budget e ciò comporta la presenza di un commissario d'esame in eccesso, a tale commissario d'esame in eccesso verrà addebitato il prezzo di costo.
6.3 Il Cliente dovrà garantire che tutti i dati e i materiali che l'Ufficio Esami di Rotterdam indica come necessari o che il Cliente dovrebbe ragionevolmente comprendere come necessari per l'esecuzione del contratto, vengano forniti all'Ufficio Esami di Rotterdam in modo tempestivo. Se i dati e i materiali richiesti non vengono forniti tempestivamente all'Examination Office Rotterdam, quest'ultimo ha il diritto di sospendere l'esecuzione del contratto e/o di addebitare al Cliente i costi aggiuntivi derivanti dal ritardo alle tariffe usuali.
6.4 Il Cliente è tenuto a garantire che l'Ufficio Esami di Rotterdam abbia la possibilità di collegare alla rete elettrica e a una connessione Internet funzionante e stabile le attrezzature necessarie per l'esecuzione del lavoro.
6.5 Il Cliente è tenuto a informare senza indugio l'Examination Office Rotterdam di tutti i fatti e le circostanze che possono essere importanti in relazione all'esecuzione dell'incarico.
6.6 Il Cliente metterà a disposizione gratuitamente un luogo idoneo per l'esecuzione del lavoro da parte dell'Ufficio d'esame di Rotterdam. L'idoneità della sede è a sola discrezione dell'Ufficio Esami di Rotterdam.
6.7 Il responsabile dell'esame, l'esaminatore e/o il supervisore dell'ufficio esami di Rotterdam devono avere accesso all'aula d'esame almeno mezz'ora prima dell'inizio dell'esame. Entro tale orario, la formazione dovrà essere completata e tutti i candidati dovranno aver lasciato l'aula.
6.8 Qualora il Cliente non adempia ai propri obblighi ai sensi del presente articolo, l'Ufficio Esami di Rotterdam ha il diritto di annullare l'esame senza che il Cliente abbia diritto ad alcun rimborso delle somme versate.

Arte. 7 Obblighi del Cliente
7.1 Il Cliente consentirà all'Examination Bureau Rotterdam di eseguire i propri servizi e si impegna a fornire la necessaria cooperazione. Ciò include, tra le altre cose: garantire che l'ufficio esami di Rotterdam abbia accesso tempestivo alle informazioni richieste per l'esame, tra cui, a titolo esemplificativo ma non esaustivo: iniziali, prefisso, cognome e data di nascita dei candidati, numero di candidati, informazioni su eventuali limitazioni fisiche o mentali del/i candidato/i e altri dettagli riguardanti il servizio acquistato o il/i candidato/i.
7.2 Qualora le informazioni fornite dal Cliente risultassero inesatte, l'Examination Bureau Rotterdam avrà il diritto di addebitare al Cliente i costi sostenuti a seguito di ciò, compresi quelli relativi all'assunzione di personale.
7.3 Il candidato è tenuto a seguire tutte le istruzioni o indicazioni fornite dall'Ufficio Esami di Rotterdam e/o dai fornitori di servizi e supervisori esterni.
7.4 Il Cliente dichiara di aver informato i Candidati dei rischi e degli obblighi menzionati nel presente articolo e garantisce che gli stessi saranno rispettati dai Candidati.
7.5 Il Cliente dovrà garantire che i Candidati siano informati sui requisiti di ammissione e sulle normative d'esame applicabili e siano in grado di soddisfare i requisiti di identificazione.
7.6 Il Cliente dovrà tenere indenne l'Ufficio Esami di Rotterdam da tutte le pretese dei Candidati e di terzi derivanti dal mancato rispetto da parte dei Candidati degli obblighi di cui al presente articolo.

Arte. 8 Sostituzione, modifica, cancellazione e trasferimento
8.1 Un esame può essere annullato gratuitamente dal Cliente fino a sette giorni prima della data dell'esame, previo accordo con l'Ufficio Esami di Rotterdam. In caso di annullamento di un esame a iscrizione aperta entro sette giorni, è dovuto l'intero importo concordato. In caso di annullamento di un esame di gruppo entro due giorni lavorativi, verrà addebitato il 50% dei costi come spese di annullamento. Le spese di cancellazione sono immediatamente dovute e pagabili al momento della cancellazione.
8.2 L'ufficio esami di Rotterdam ha in ogni momento il diritto di sostituire il responsabile dell'esame da esso incaricato per l'esame con un altro.
8.3 L'ufficio esami di Rotterdam ha il diritto di annullare l'esame fino a 6 ore prima dell'esame. Il cliente ne verrà informato senza indugio. In caso di annullamento come qui indicato, l'Examination Office Rotterdam rimborserà l'importo versato dal Cliente.

Arte. 9 Forza maggiore
9.1 Per forza maggiore si intendono, oltre a quanto previsto dalla legge e dalla giurisprudenza, tutte le cause esterne, previste o impreviste, sulle quali l'Ufficio d'esame di Rotterdam non ha alcuna influenza. Ciò include: interruzioni (tecniche) e altri ostacoli presso fornitori e supervisori, interruzioni di Internet, condizioni meteorologiche, malattie o infortuni o decesso di esaminatori o altre persone affiliate all'Examination Bureau Rotterdam e/o terze parti da esso incaricate, scioperi, interruzioni del traffico, stagnazione imprevedibile, interruzioni nella fornitura di energia, problemi di trasporto, incendi, perdite o danni durante il trasporto e misure governative. In caso di forza maggiore, gli obblighi dell'Ufficio Esami di Rotterdam saranno sospesi.
9.2 Qualora l'adempimento sia impossibile per più di un mese per causa di forza maggiore o se si verificano altre circostanze che rendono sproporzionatamente oneroso per l'Examination Bureau Rotterdam adempiere ai propri obblighi, l'Examination Bureau Rotterdam è autorizzato a recedere dal contratto in tutto o in parte mediante comunicazione al Cliente e senza intervento giudiziario, senza che ciò dia luogo a un obbligo di risarcimento danni o di restituzione.
9.3 Se, al verificarsi della forza maggiore, l'Examination Office Rotterdam ha già adempiuto parzialmente ai propri obblighi, ha il diritto di fatturare separatamente la parte già consegnata o eseguita oppure di accreditarne una parte in caso di acconti.
9.4 Se un esame viene annullato per causa di forza maggiore, ma non è permanentemente impossibile, l'esame può essere riprogrammato per una data da determinare.

Arte. 10 Garanzia e responsabilità
10.1 L'Examination Office Rotterdam non fornisce alcuna garanzia o impegno in merito al risultato dell'esame.
10.2 Fatta salva la responsabilità prevista dalle leggi imperative, in caso di eventuali carenze nell'esecuzione del contratto da parte sua, Examination Bureau Rotterdam è tenuto solo ad eseguire correttamente il tutto in modo ragionevole e in consultazione con il Cliente, senza che il Cliente possa far valere alcun diritto a un ulteriore risarcimento.
10.3 L'Examination Office Rotterdam non è responsabile per danni derivanti da carenze e difetti dei fornitori e dei supervisori esterni.
10.4 Qualsiasi responsabilità dell'Examination Bureau Rotterdam nei confronti del Cliente è limitata all'importo coperto dall'assicurazione di responsabilità civile professionale o aziendale stipulata dall'Examination Bureau Rotterdam o, in caso di mancato pagamento da parte dell'assicuratore, all'importo della fattura più 10%.
10.5 La responsabilità dell'Examination Office Rotterdam non include mai danni consequenziali e, salvo in caso di dolo o colpa grave, neppure danni alla proprietà, danni immateriali o mancato guadagno.
10.6 Il Cliente dovrà tenere indenne l'Examination Office Rotterdam da qualsiasi danno subito da terzi in relazione al contratto a seguito dell'azione dell'Examination Office Rotterdam, inclusa la negligenza, sulla base di informazioni, dati e documenti errati, incompleti o tardivi forniti dal Cliente.
10.7 In ogni caso, il termine entro il quale l'Examination Office Rotterdam può essere ritenuto responsabile per il risarcimento dei danni è limitato a 12 mesi. Qualora il Cliente subisca un danno, dovrà segnalarlo immediatamente all'Ufficio Esami di Rotterdam. In tal caso, il Cliente è tenuto a fare tutto quanto è ragionevolmente possibile per limitare il più possibile i danni sopra menzionati.

Arte. 11 Riservatezza e trasferimento dei dipendenti
11.1 L'Examination Office Rotterdam ha il diritto di utilizzare le conoscenze acquisite tramite l'esecuzione di un contratto per altri scopi, a condizione che nessuna informazione strettamente riservata del Cliente venga portata a conoscenza di terzi.
11.2 Entrambe le parti sono tenute a mantenere riservate tutte le informazioni riservate ricevute per o a seguito dell'Esame, fatti salvi gli obblighi legali di fornire o divulgare tali informazioni. Le informazioni sono considerate riservate se ciò è stato indicato dall'altra parte o se ciò risulta evidente dalla natura delle informazioni in questione. I dati e i risultati degli altri Candidati all’Esame fanno in ogni caso parte dei dati che devono essere mantenuti riservati dal Cliente.
11.3 Al Cliente non è consentito impiegare dipendenti dell'Ufficio Esami di Rotterdam o negoziare rapporti di lavoro senza l'autorizzazione dell'Ufficio Esami di Rotterdam durante l'esecuzione del lavoro e fino a 1 anno dopo la sua conclusione.
11.4 Qualora il Cliente agisca in violazione del presente articolo, il Cliente dovrà pagare immediatamente all'Ufficio d'esame di Rotterdam una sanzione amministrativa pecuniaria pari a € 10.000 per violazione.

Arte. 12 Trattamento dei dati personali
12.1 Per l'esecuzione del contratto è necessario che l'Examination Office Rotterdam elabori i dati personali dei candidati. Il Cliente dichiara di aver ricevuto dai candidati l'autorizzazione al trattamento dei dati personali degli stessi da parte dell'Ufficio Esami di Rotterdam.
12.2 Con la conclusione del contratto, il Cliente acconsente al trattamento dei dati personali da parte di Examination Bureau Rotterdam e dei suoi dipendenti.
12.3 L'Examination Office Rotterdam tratterà i dati personali dei candidati solo per conto del cliente in qualità di titolare del trattamento e solo nella misura necessaria all'esecuzione dei servizi concordati.

Arte. 13 Risoluzione del contratto
13.1 L'Examination Office Rotterdam ha il diritto di recedere dal contratto con il Cliente con effetto immediato per il futuro mediante comunicazione scritta senza (ulteriore) preavviso di inadempienza se:

  • Il Cliente cessa o altrimenti termina la propria attività commerciale in tutto o in parte e/o modifica sostanzialmente o trasferisce le proprie attività commerciali a terzi senza il previo consenso scritto dell'Ufficio d'esame di Rotterdam;
  • Al Cliente viene concessa una sospensione dei pagamenti (in via provvisoria o meno) oppure il Cliente viene dichiarato fallito oppure presenta una richiesta di applicazione di un regime di ristrutturazione del debito oppure il Cliente viene posto sotto tutela o amministrazione controllata.

13.2 In caso di risoluzione del contratto, tutti i pagamenti dovuti dal Cliente all'Examination Office Rotterdam saranno immediatamente dovuti e pagabili per intero. Se il lavoro non viene completato completamente, il Cliente dovrà pagare una quota proporzionale della somma totale di denaro.

Arte. 14 Foro, scelta della legge e trasferimento dei diritti
14.1 L'Examination Office Rotterdam è autorizzato a trasferire i propri diritti e obblighi derivanti dal presente accordo a terzi. Il Cliente è autorizzato a trasferire i propri diritti e obblighi a terzi solo con l'autorizzazione scritta dell'Ufficio Esami di Rotterdam.
14.2 Il presente e gli altri accordi conclusi tra le parti sono regolati esclusivamente dalla legge olandese. Se in futuro dovesse sorgere un obbligo tra le parti, diverso da quello derivante da un accordo, a tale obbligo si applicherà anche la legge olandese.
14.3 Qualora dovesse sorgere una controversia tra le parti derivante dal presente contratto o in relazione allo stesso, il tribunale del distretto in cui ha sede l'Examination Bureau Rotterdam ha giurisdizione esclusiva per giudicare la controversia. In caso di controversia tra le parti in merito ad obblighi extracontrattuali, avrà giurisdizione esclusiva per dirimere la controversia anche il tribunale del distretto in cui ha sede l'Examination Office Rotterdam.

Apri la chat
Ufficio esami Rotterdam
Ciao 👋
Possiamo aiutarti?